Καλωσήρθατε στην επίσημη ιστοσελίδα της Αργυρώς Μαντόγλου
News & Journalism
Ένας αιώνας Κυρία Νταλαγουέι – Μια αρχετυπική ηρωίδα
Η «Κυρία Νταλογουέι» εκτυλίσσεται στο Λονδίνο, μια όμορφη καλοκαιρινή ημέρα, έναν αιώνα πριν, συγκεκριμένα, την Τετάρτη, 13 Ιουνίου του 1923. Ο ήλιος λάμπει, ο πόλεμος έχει τελειώσει και, από νωρίς το πρωί, ακολουθούμε την ηρωίδα [...]
O Κοραής της πυρωμένης νεότητας
https://www.kathimerini.gr/culture/561543358/o-korais-tis-pyromenis-neotitas/ Η Αργυρώ Μαντόγλου είναι συγγραφέας και μεταφράστρια. Εχει μεταφράσει σημαντικούς συγγραφείς όπως ο Χένρι Τζέιμς, η Βιρτζίνια Γουλφ και ο Τζορτζ Ελιοτ, ενώ είναι γνωστή η αγάπη και η ευαισθησία της για τους ανθρώπους [...]
Η νεότης μου εσαλεύετο από τρικυμίας παθών
https://www.topontiki.gr/2021/04/26/ta-tria-chronia-pou-ekanan-ton-emporo-didaskalo-tou-genous/Τρικυμίες παθών. Τα νεανικά χρόνια του Κοραή στο Άμστερνταμ Γράφει ο Ξενοφών Μπρουντζάκης Ο Κοραής υπήρξε από τους πρώτους που επισήμαναν την ενότητα της ελληνικής γλώσσας και τη συνεχή εξέλιξή της μέσα στον χρόνο. [...]
Η Αργυρώ Μαντόγλου είναι συγγραφέας επτά μυθιστορημάτων, μιας συλλογής διηγημάτων και δύο ποιητικών συλλογών. Σπούδασε Αγγλική Λογοτεχνία, Φιλοσοφία και Κριτική Θεωρία. Άρθρα, κριτικές και θεωρητικά κείμενά της έχουν δημοσιευθεί στον ημερήσιο, περιοδικό και ηλεκτρονικό Τύπο, ενώ ασχολείται επαγγελματικά με τη μετάφραση και τη διδασκαλία Λογοτεχνίας. Ανάμεσα σε άλλα μεγάλα ονόματα της αγγλόφωνης λογοτεχνίας, έχει μεταφράσει έργα των Τζορτζ Έλιοτ, Βιρτζίνια Γουλφ, Χένρι Τζέιμς, Τζέιν Όστεν, Έμιλι Μπροντέ, Καζούο Ισιγκούρο, Χαρούκι Μουρακάμι (για τη μετάφραση του Κάφκα στην ακτή έλαβε το 2016 το βραβείο Αναγνωστών Public), ενώ πολλά από τα πεζά της έχουν βρεθεί στις βραχείες λίστες βραβείων του Διαβάζω, του Αναγνώστη και του Athens Prize for Literature. Διδάσκει δημιουργική γραφή τόσο στην Ελλάδα όσο και στη Βρετανία. Το Τρικυμίες Παθών είναι το δέκατο και πιο φιλόδοξο βιβλίο της, και επισφραγίζει την πολύχρονη πορεία της στα ελληνικά γράμματα.